水龙吟 其一 三月十日西湖宴客作
对花常欲留春,恨春故遣花飞早。
晓来雨过,绿阴新处,几番芳草。
一片飘时,已知消减,满庭谁扫。
料多情也似,愁人易感,先催趁、朱颜老。
犹有清明未过,但狂风、匆匆难保。
酒醒梦断,年年此恨,不禁相恼。
只恐春应,暗留芳信,与花争好。
有姚黄一朵,殷勤付与,送金杯倒。
白话文译文
对着繁花总想留住春天,可春天偏偏故意让花瓣早早飘散。清晨雨后,绿荫新长的地方,芳草已几度摇曳生烟。一片飞花落下时,便知春色正在消减,满庭落红又有谁来扫捡?料想那春光也似多情之人,与易感的愁者一般,总先催促着朱颜老去,不肯稍作迟延。清明时节还未过完,但狂风骤起,匆匆难护花朵周全。酒醒时梦已断绝,年年这份春逝的遗憾,总忍不住惹人心烦。只暗自盼望春天或许会留下芳信,与残花争艳。恰有姚黄牡丹一朵,我殷勤地折下相赠,且倾尽金杯,送别这最后的春天。