咏园中杂草八首 兰
清芬惬幽抱,手自植中林。
不须滋九畹,聊此对同心。
芳丛杂芝蕙,称此北堂幽。
为园自可乐,那必尔忘忧。
地惭扬子宅,草似郑公乡。
书卷年来废,空翻白日长。
百花春色里,一径鸟声中。
偏称游人坐,壶觞谁与同。
朝菌无晦朔,此草自千年。
万物枯荣理,凭栏一慨然。
托根长水石,正与幽人宜。
更看成九节,服食比华芝。
紫文何葳蕤,采采露华滋。
不向高冈上,常依白石墀。
寂寞含清露,葳蕤荫紫苔。
尾长无羽翼,不得上仙台。
白话文译文
清新的芬芳正合我幽静的情怀,亲手将它栽种在树林之中。不必像屈原那样种满九畹,只在此地与同心之人相对欣赏。芳香的花丛中夹杂着芝草和蕙草,正好衬出这北堂的幽静。经营园圃自然可以自得其乐,又何必一定要靠它来忘忧呢?这地方比不上扬雄的宅子,但这里的草却像郑玄的故乡一样。书卷近年已荒废,白白地翻过漫长的白日。春色里百花盛开,一条小径上鸟声婉转。这里特别适合游人坐下休憩,可又有谁与我同饮壶觞?朝菌不知月初月末,这草却能历经千年。万物都有枯荣的道理,凭栏远望不禁感慨。它扎根在水边的石上,正与隐士的心性相宜。再看它长成九节,服食后可比得上华芝仙草。紫色的纹理多么繁盛,采摘时露水滋润着它的光华。它不生长在高高的山冈上,却常常依傍着白色的石阶。寂寞地含着清冷的露珠,繁茂地荫蔽着紫色的苔藓。尾巴虽长却没有羽翼,终究不能飞上仙台。