哭方碧山前惠州同知
同宗多两岁,官学幸同门。
去夏才相别,踰旬遽□□。
□□淹逆旅,公已见曾孙。
二子言将葬,惊嗟欲断魂。
四年登八十,寿过古来稀。
辞郡非关瘴,思亲自合归。
千诗存老笔,二纪掩閒扉。
鸡絮临筵几,随潮夜梦飞。
白话文译文
我们本是同宗,你年长我两岁,有幸曾同窗修习官学。去年夏天才刚分别,谁知不过十日你竟骤然长逝。你尚在旅途中滞留未归,家中却已传来你见到曾孙的消息。两个孩子说即将安排葬礼,这噩耗令我悲痛欲绝。四年后你本将满八十高龄,这般寿数已胜过古来多少之人。当年辞去惠州官职并非因瘴气所迫,是为侍奉双亲而自愿归乡。千首诗稿存留你苍劲笔迹,二十四载掩闭了闲居的门扉。如今祭筵上摆着鸡酒和素絮,我的魂梦随夜潮向你飞去。