撰先伯桂隐先生哀词
丹山之岩兮阻且深,丹山之云兮閟其霖。
中有姝兮静处,冠岌峨兮瑶簪。
方辙兮坎滞,聊返辔兮穹林。
辛夷兮为屋,芷幄兮兰衾。
世与我兮异好,不可揉兮精金。
信有味兮恬漠,亦何怨兮寡朋。
猿嗥兮鹤愤,鸟悲兮蛟吟。
忽西崦兮堕日,急响绝兮玉琴。
载营魄兮焉逝,空桂枝兮萧森。
朔风兮陵厉,白昼兮多阴。
素车兮丹旐,曷返兮遥岑。
天高兮地厚,古往兮来今。
彼达观兮超旷,奚死生兮爱憎。
四方兮上下,杳眇兮莫寻。
鹤归兮何日,瑶草碧兮劳我心。
涕浪浪兮沾襟,君无滞兮远淫。
归来兮娱乐,故山兮崚嶒。
白话文译文
丹山的岩石险阻又幽深,丹山的云层遮蔽了甘霖。山中有一位美人静静隐居,头戴高耸的冠冕和瑶玉发簪。正想驾车前行却道路坎坷,只好掉转马头回到茂密山林。用辛夷木搭建成屋,以芷草为帷帐、兰草为被褥。世人与我志趣相异,无法像精金那般融合。真正体味到恬淡宁静的滋味,又何必怨恨朋友寥寥无几。猿猴哀嚎、仙鹤愤慨,鸟儿悲鸣、蛟龙低吟。忽然间夕阳西下坠落,急促的琴声骤然断绝。灵魂飘荡向何处逝去?空留下桂枝萧瑟阴森。北风呼啸凌厉刺骨,白昼也常是阴沉多云。素白的灵车、丹红的魂幡,何时才能返回遥远的山丘?天高地厚,古往今来。那达观之人超脱旷达,何必纠缠于生死爱憎?四方上下天地之间,渺渺茫茫无处可寻。仙鹤何时才能归来?碧绿的瑶草劳我忧心。泪水滚滚沾湿衣襟,愿你不滞留、远离浊世。归来吧,享受安乐,故乡的山峦高峻险峻。