淮民谣
东府买舟船,西府买器械。
问侬欲何为,团结山水寨。
寨长过我庐,意气甚雄粗。
青衫两承局,暮夜连勾呼。
勾呼且未已,椎剥到鸡豕。
供应稍不如,向前受笞箠。
驱东复驱西,弃却锄与犁。
无钱买刀剑,典尽浑家衣。
去年江南荒,趁熟过江北。
江北不可往,江南归未得。
父母生我时,教我学耕桑。
不识官府严,安能事戎行。
执枪不解刺,执弓不能射。
团结我何为,徒劳定无益。
流离重流离,忍冻复忍饥。
谁谓天地宽,一身无所依。
淮南丧乱后,安集亦未久。
死者积如麻,生者能几口。
荒村日西斜,破屋两三家。
抚摩力不足,将奈此扰何。
白话文译文
东边官府买船只,西边官府买兵器。问我这是要做什么,原是要组建山水寨。寨长闯进我家门,气势汹汹模样粗。两个青衣公差役,深更半夜催不停。催逼还未罢休,又强抢家中鸡和猪。供奉稍不周全,上前便遭鞭打苦。被赶东来又赶西,丢弃锄头和犁耙。无钱购置刀与剑,典当尽妻子身上衣。去年江南闹饥荒,逃荒北上到江北。江北无处可容身,江南归路又断绝。父母生我养我时,教我耕田与养桑。哪知官府如此严,怎能从军上战场。拿起长枪不会刺,拉开弓弦射不中。硬拉我入队为何用,白费力气无益处。流离失所再漂泊,忍饥挨冻度日难。都说天地宽又广,我却无处可依傍。淮南战乱平息后,安定日子没过长。死者堆积密如麻,活口剩下没几家。荒村夕阳渐西沉,破屋零星两三户。安抚民心力不足,对此纷扰怎奈何。