寄大哥
长拟求归竟未归,几逢佳节恋春晖。
争传荆树庭前秀,忍看鹡鸰江上飞。
季子古来遭堕落,元方应不羡轻肥。
太丘曾颂难兄教,好向江门娱彩衣。
禾川把袂二年期,乡报长闻歌白眉。
缊被几悲同睡处,残经却记旧题时。
但观明道识仁句,胜赋惠连春草诗。
离别不须多怅望,萼楼旋拟奏埙篪。
白话文译文
长久以来打算辞官归乡,却终究未能成行,每逢佳节,更加留恋那温暖的春光。人们争相传颂庭院前的紫荆树繁茂秀丽,我却忍心看着江上鹡鸰鸟独自飞翔。古来季子常遭困顿落魄,兄长您应不羡慕那些轻裘肥马的富贵。太丘曾赞颂兄弟相教的难能可贵,不如就在江门侍奉双亲,身着彩衣尽孝娱亲。禾川握别时约定两年为期,家乡来信常称赞您是兄弟中的佼佼者。回想当年同盖粗被,几度悲伤共眠之处,残破的经书上还记着往日题写的字句。只要研读明道先生的识仁之言,就胜过赋写惠连那春草池塘的诗篇。离别之际不必过于惆怅远望,转眼间我们将在萼楼相聚,奏起埙篪,和乐如初。