小重山
晴浦溶溶明断霞。
楼台摇影处,是谁家。
银红裙裥皱宫纱。
风前坐,闲斗郁金芽。
人散树啼鸦。
粉团黏不住,旧繁华。
双龙尾上月痕斜。
而今照,冷淡白菱花。
曾伴芳卿锵佩环。
西风吹梦断,堕人寰。
假饶无分入雕阑。
窥妆镜,也合小溪湾。
此地有谁怜。
斜阳牛卧处,牧童攀。
劝花休苦恨天天。
从来道,薄命是朱颜。
白话文译文
晴日水波溶溶,映照着天边散落的霞光。楼台倒影在水中微微荡漾,那是什么人家的宅院?身着银红裙衫,纱褶轻皱如宫纱,静静坐在风前,闲闲拨弄着郁金香初生的嫩芽。人声散去,乌鸦在枝头啼鸣。枝头锦簇的花团终究留不住往日的繁华。双龙尾檐上,月痕斜斜划过天边——而今它映照的,只剩水面上冷冷清白的菱花。也曾陪伴伊人腰间环佩叮当。西风骤起,吹断前尘旧梦,飘零落入人间。纵然此生再无缘分步入雕栏玉砌的庭院,若能悄悄映在妆镜边,也愿化作一弯清浅溪流。这寂寂之地有谁怜惜?斜阳下老牛卧在草坡,牧童嬉戏攀爬。且劝春花莫要苦苦怨恨苍天:自古都说,红颜总难逃薄命的谶言。