董贞妇
灵凤怀远音,梧枝伤早枯。
孤凤栖故林,哀鸣哺其雏。
妾身固有死,岂不有舅姑。
朝采陌上桑,暮辟闺中纑。
蚕缫杂丝纩,纺织充裙襦。
家尊足纤温,妾衣自粗疏。
怡问审寒燠,敬进备鲜腴。
生事一以尽,葬祭无违踰。
桓桓树董宗,黾黾鞠子劬。
谆谆贤者从,臻臻圣人徒。
不幸妾有身,不幸妾有夫。
有夫不终老,有身徒区区。
所幸妾有子,不愿表门闾。
膏沐不为施,素发今被□。
妾身亦有死,妾今知免夫。
白话文译文
灵凤怀念远方的声音,梧桐枝却因过早枯萎而悲伤。孤独的凤凰栖息在旧日林间,哀鸣着哺育它的幼雏。我自知生命终有尽头,但怎能不侍奉公婆? 清晨去路旁采摘桑叶,夜晚在闺房中搓麻成缕。抽蚕丝、捻棉絮,织布裁衣填满裙衫。让长辈穿上细软温暖,我自个衣衫粗简也心甘。和颜关切问冷暖,恭敬奉上鲜美食肴。生前尽心侍奉周全,葬祭之礼毫不敢怠慢。坚毅撑起董氏门庭,勤勉抚育稚子辛劳。谆谆教诲赢得乡邻称赞,德行高尚可比圣贤门徒。可叹我身怀六甲,可悲我已有夫君。夫君未能白头偕老,空留此身彷徨无依。万幸还留有血脉,不求立牌坊光耀门第。脂粉膏泽早不施,白发如今披双肩。我知生命终将逝去,而今却觉欣慰坦然—— (因已尽责)此生无愧无憾。