初秋酉阳之什 其二 金银山露天宴坐时当中元先夜

陈忠平 · 当代

小炉矮凳坐成围,一壑松风拂素衣。 客里颇知佳节近,峰头把酒酹清辉。 一径冤延下杳微,嵓泉无赖溅行衣。 小忘洞外蒸炎世,信有清风太古遗。 何劳卅里徙长亭,鹄立丛岩解送迎。 山水奥奇游不厌,恐君怯对别时情。

白话文译文

小炉子、矮木凳,大家围坐成一圈,山谷里的松风吹拂着我素色的衣衫。客居他乡,心里很清楚佳节就要到了,登上山顶举杯,把酒洒向清冷的月光。一条小路蜿蜒曲折,通向幽深隐约的远方,岩石间的泉水顽皮地溅湿了我的衣裳。暂时忘掉了山洞外那蒸腾炎热的尘世,确实有远古遗留下来的清风拂面。何必辛苦地赶三十里路,经过一座座长亭呢?像天鹅一样伫立在层层岩石间,懂得如何送别和迎客。这里的山水奇特深奥,怎么也游不够——只怕你害怕面对离别时的那份情意。