寿封君陶醒斋

黄佐 ·

结宇庐山曲,雅性违嚣尘。 默观大化迁,醨俗何由醇。 黄虞去我久,糟粕安能神。 澹然守吾枢,所味唯道真。 阳明一相见,呼作独醒人。 图书付儿曹,弦诵何莘莘。 卓为柱下史,或充华国宾。 泽物固自我,稍与轩冕亲。 期颐玩日月,代序恒依辰。 逸峰映澄流,信步多所欣。 濂溪与鹿洞,素志诚殷勤。 盈垣杏花发,觉有无边春。

白话文译文

在庐山幽深之处建造房舍,清雅的性情远离喧嚣尘世。默默观察天地万物的变迁,浅薄的风俗怎能变得淳厚?黄帝、虞舜的时代离我太久远了,那些糟粕岂能通达神明?淡泊地持守自己的根本,所体味的唯有道的真谛。一旦与阳明先生相见,他称我为独醒之人。把图书交付给儿孙,他们诵读诗书多么勤勉。卓越地担任柱下史官,或者充当华国的贵宾。施惠万物固然在于自己,但也渐渐与官场权贵亲近。期盼百岁之寿,把玩日月时光,四季更迭总依循着时辰。闲逸的山峰映照着清澈的流水,信步漫游,处处心生欢喜。濂溪与鹿洞的志向,我平素的愿望确实诚挚殷切。满墙的杏花绽放,恍然觉得有无边的春意。