四时木犀歌
山有木兮木有犀,其花长秋何皑皑。
灵芝三秀书上瑞,曾不及尔常芬菲。
初疑师文叩弦发清商,无射应律变四时。
又疑女夷司花窃天和,使尔枝格生妩媚。
物生根拨真自异,天情岂得为尔私。
蟾宫别种万万古,不与草木同凋萎。
安得灵风锵然驾鸾翼,与尔上结青云知。
白话文译文
山中有树木啊树中有木犀,它的花朵在漫长的秋季里开得如此洁白茂密。灵芝三次吐秀被记载为书中的祥瑞,却比不上你常年芬芳馥郁的气息。初时怀疑是师文弹奏琴弦发出清商之音,像无射律应和天时而变幻四季;又怀疑是花神女夷窃取了天地间的融和之气,使你枝干姿态生出这般妩媚清奇。草木生长本有根源差异,上天岂会单独对你倾注私意?这月宫移来的仙种已存在万古,从不与寻常草木一同凋谢枯寂。如何才能乘着锵鸣的灵风驾起鸾鸟羽翼,与你一同直上青云结为知己。