秋兴
西风一雁下河洲,客思悠悠独倚楼。
穷塞不堪逢九日,美人何事隔三秋。
看萸把酒情无限,对菊搜吟意未休。
欲向中原舒望眼,南云北树总关愁。
烟凄古戍晚枫丹,水咽平沙塞草寒。
边马正肥生事易,汉师已老撤防难。
雄藩自古推三晋,壮略何人继一韩。
闻道圣明宵旰切,封关或可恃泥丸。
白话文译文
西风里一只大雁飞下河洲,游子思绪悠悠,独自倚靠在楼上。荒凉的边塞难以承受重阳节的到来,美人啊,为何隔着三个春秋未能相见?看着茱萸把酒,情意无限;对着菊花吟诗,意兴未尽。想要向中原遥望,南方的云、北方的树,都牵动着愁绪。烟雾凄迷笼罩着古老的戍楼,晚枫红艳;流水呜咽流过平沙,塞上的秋草已寒。边地的战马正肥,挑起事端很容易;汉家的军队已经老迈,撤防却很难。雄藩重镇自古以来推举三晋之地,但壮烈的谋略又有谁能继承一韩(指韩信或韩琦)?听说圣明的皇帝日夜忧劳,或许凭借泥丸就能守住关隘。