虎溪
冲飙吹客襟,飘拂虎溪渡。
远想三笑时,此意固有寓。
孰知秘密藏,奚间笑默语。
绳绳彻上下,绵绵贯今古。
东林钟声幽,康庐山色嫭。
是皆善知识,长时相警悟。
世人自合尘,两耳聋莫觑。
百千微妙义,堕在一毫许。
我行发深省,如重睡忽寤。
向人欲举似,有舌不能吐。
白话文译文
强风吹动游人的衣襟,在虎溪渡口轻轻飘拂。 遥想当年“三笑”的典故,这之中自有深意寄托。 谁能知晓那隐秘的奥义?何必区分谈笑与沉默的话语? 它连绵不绝贯穿天地,悠远绵长连通古今。 东林寺的钟声幽深回荡,康庐山的山色秀丽明媚。 这些都是启迪智慧的良师,长久以来相互警示、促人觉悟。 世人自陷于尘世喧杂,双耳如聋难以窥见真谛。 千百种微妙的义理,都凝聚在纤毫细微之处。 我此行中豁然深思醒悟,仿佛从沉睡里猛然觉醒。 想要向人诉说这番心境,却舌根僵住无法言传。