怀莫止公
故国应难返,它山何处归。
人情已可见,失路竟安依。
兴寝劳魂梦,传闻有是非。
灯前閒简帙,泪落忽横衣。
人前犹寓札,身后曷留名。
寄托情弥苦,羁离意不平。
峨眉插汉峭,巫峡注湍惊。
未卜君何向,余怀与恨并。
白话文译文
故乡恐怕难以返回了,异乡的山川又该去哪里归依?人情冷暖已经看得分明,迷失了路途到底能依靠谁?醒着睡着都耗费心神,魂牵梦绕,听到的传闻真假难辨。灯前闲闲地翻着书卷,泪水忽然落下,湿了衣襟。在人前尚且还能寄出书信,死后又怎能留下姓名?寄托情思愈发痛苦,漂泊流离心意难平。峨眉山高耸插入云霄,巫峡水势湍急令人心惊。无法预知你将去向何方,我的愁怀与遗恨交织在一起。