自施秉放舟至镇远
眼谢飞电激,耳续怒雷閧。
前山戢首揖,后岭折腰送。
隆冬江益清,妙转势逾纵。
石门重百关,天影割一缝。
去来讶无路,大笑落深瓮。
幽奇幻神怪,鞭箠杂麟凤。
高岩削仍皴,清籁断还弄。
经雪万松花,悬泉一川雺。
昨来困泥淖,竟日积愁恐。
舟行如释负,快意诧难共。
同侪竞歌赏,登岸惜倥偬。
追逋失已多,回首如一梦。
白话文译文
眼睛来不及追看飞逝的闪电,耳朵紧接着又涌进怒雷的轰鸣。前方的山峰像收敛头颅向我作揖,后边的山岭仿佛弯腰折身相送。隆冬时节江水愈发清澈,河道巧妙转弯,水势越发奔放。石门层层如同百道关隘,天空被切割成一条缝隙。来来去去惊讶竟没有路,忽然大笑,仿佛落入了深瓮之中。幽深奇幻如同神怪出没,鞭策驱使混杂着麒麟和凤凰。高高的岩壁削立却又皴裂,清越的声响断断续续仍在飘荡。经过冬雪的万千松树开满银花,悬泉飞瀑化作一川迷蒙的雾气。昨天还被困在泥泞之中,整日积满愁苦与惊恐。如今乘船而行如卸下重负,快意得令人惊诧难以分享。同行的伙伴争相歌唱欣赏,登岸时惋惜时光匆匆。追忆失去的已经太多,回首往事仿佛一场梦。