宝丝灯屏歌

陆深 ·

鲛人夜织冰蚕丝,不数细滑鹅溪绢。 或云并州快剪刀,剪此一段澄江练。 乃是云南之南万山中,云腴石髓蟠青葱。 酒黄鸦紫祖母绿,复有无价桃花红。 远人不贡车与服,持此射利如射鹄。 遂令长安富豪家,下视隋珠贱和玉。 琐屑璀璨星宿同,水碓火镕俱有功。 短长曲折巧应手,无乃鬼幻神为工。 分经错纬了不乱,各以本色呈绚烂。 霞蒸雾■有无间,遥看一道晴虹贯。 是中白腻若可餐,良工点染开林峦。 似嫌世上缣素弱,颇有劲气生毫端。 制成屏风向灯夕,聊慰风尘远为客。 壮心岂解随物迁,乡书又送经年隔。 酒钱不爱典衣偿,要与明月争辉光,但愿明月长辉光。

白话文译文

夜里,鲛人在织着冰蚕丝,那细腻柔滑,连鹅溪绢都比不上。有人说,像是并州快剪刀,剪下了一段清澈的江练。那丝来自云南南边的万山之中,云雾滋润、石髓盘绕,青葱一片。有酒黄色、鸦紫色、祖母绿,还有无价的桃花红。远方的人不进贡车马和服饰,却拿这丝来谋利,像射箭一样瞄准目标。于是长安的富豪之家,竟把隋珠和和玉都看低了。这丝细碎璀璨,如同星宿,用水碓和火熔都精心加工。长短曲折,巧手应心,简直是鬼神之作。分经错纬,丝毫不乱,各自以本色呈现绚烂。像彩霞蒸腾、云雾弥漫,远远看去,一道晴虹贯穿其中。中间白色细腻,仿佛可以吃下,巧匠点染出山林峰峦。似乎嫌弃世间的绢帛太柔弱,笔端生出强劲的气势。制成屏风,在灯节之夜,姑且安慰远行在外的风尘客。壮心哪里会随事物变迁,家书又隔了一年才送到。不惜典当衣服换来酒钱,要与明月争辉光,只愿明月永远明亮光辉。