华山
数峰向背隔秦吴,看尽名山画不如。
秋洒玉浆和沆瀣,夜张云窟隐蟾蜍。
凤迷丹穴来还近,羽化红尘事总虚。
何日共君同去看,也须閒步也骑驴。
一条云路谁曾到,万丈仙梯也不如。
好上青云骑鸑鷟,更探明月弄蟾蜍。
风初定处云烟合,日未中时碧洞虚。
山下不须骑骏马,为言行客且乘驴。
华阳山仞五千馀,便是蓬莱亦未如。
泉脉无声通渤澥,松梢有韵拂蟾蜍。
朝逢逋客谈仙箓,夜听真人习步虚。
见说猿猱猛似虎,莫教山下养黔驴。
诸山伛偻复盘纡,唯有三峰势突如。
酒母下来乘夭矫,药娥飞去化蟾蜍。
可为世上殊方乐,便觉人閒万事虚。
安得往来严下路,不持鞭策驾疲驴。
白话文译文
几座山峰相对而立,隔开了秦地和吴地;看遍天下名山,连最美的画也比不上这里。 秋天洒下如玉的露水,与夜雾交融;夜晚云层间的洞窟隐藏着皎洁的明月。 凤凰迷恋仙山,仿佛近在眼前;羽化登仙后,才知红尘世事总是虚无。 何时能与你一同去游览?既要悠闲漫步,也要骑驴而行。 一条云雾缭绕的小路谁曾走过?就连万丈仙梯也比不上它的奇妙。 真想直上青云骑着神鸟,再去探访明月与月宫嬉戏。 风刚停歇,云烟便缓缓合拢;日头未到正午,碧绿的山洞显得空灵虚幻。 山下不必骑乘骏马匆匆赶路,劝君暂且骑着驴子慢行赏景。 华阳山高耸五千多仞,即便是蓬莱仙岛也比不过它。 泉水无声无息流向大海,松梢有韵律地轻拂着明月。 早晨遇到隐士谈论仙家秘术,夜晚聆听真人修炼步虚之声。 听说山中的猿猴凶猛如虎,可别在山下饲养驴子。 群山弯曲盘旋起伏不断,只有三座山峰气势挺拔突出。 酒神乘着矫健身姿降临人间,仙女飞去化作了明月。 这真是世间难得的乐事,让人顿觉人间万事皆如梦幻。 怎能在险峻的山路上往来,不挥鞭驱策那疲惫的驴儿呢?