马上咏落叶
蔌蔌林中叶,落势殊未休。
念汝春夏间,芃芃一何稠。
朝烟坐苍翠,暮雨借膏油。
及今乃委地,只以藉马牛。
焚之扬其灰,或用粪田畴。
当记排空出,结阴弥道周。
物生固有数,时去安可留。
况汝易摆触,性质本纤柔。
惟有松竹秀,独当天地秋。
白话文译文
林中枝叶簌簌飘落,这凋零之势还未停休。想起你们春夏时节,曾是那般繁茂稠密。晨雾中静坐一片苍翠,夜雨里借得润泽如油。而今却零落委身尘土,只堪作牛马踏卧的垫席。若焚烧便化灰飞扬,或可作肥土滋养田畴。当记得曾经高枝参天,绿荫铺满道路四周。万物生长本有定数,时节逝去怎能挽留。何况你们易被风摧折,本性原是纤细轻柔。唯有松竹苍劲挺秀,依然傲立于天地深秋。