庐山歌送至弘法师兼呈薛江州
释子去兮访名山,禅舟容与兮住仍前。
猿啾啾兮怨月,江渺渺兮多烟。
东林西林兮入何处,上方下方兮通石路。
连湘接楚饶桂花,事久年深无杏树。
使君爱人兼爱山,时引双旌万木间。
政成人野皆不扰,遂令法侣性安闲。
白话文译文
法师前往名山寻访,禅舟悠然前行,时泊时进。 猿声啾啾对月哀怨,江面渺渺烟雾缭绕。 东林西林啊,你将去向何方?上方下方啊,石路交错相通。 这里连接湘楚之地,桂花繁盛,但岁月悠长,杏树已无踪迹。 使君仁爱百姓也钟情山水,常率仪仗漫步于万木丛中。 政通人和,田野安宁,因而让修行伴侣心境恬淡闲适。