渡江云
蔷薇开欲谢,峭寒渐少,轩槛俯晴沙。
先来愁未了,又听一声,新阕落渔家。
徘徊伫立,似玉笛、三弄昭华。
春昼长、暗怀谁写,戏墨乱翻鸦。
吁嗟。
诗情犹隽,酒兴偏豪,记南楼月下。
曾共乐、沈烟绮席,烛影窗纱。
秾香秀色知何处,甚忘却、堤柳汀葭。
空惆怅,无人共采苹花。
白话文译文
蔷薇花快要凋谢了,寒意渐渐消退,我倚着栏杆俯视晴朗的沙滩。先前的忧愁还未消散,又听到渔家传来一声新的曲调。我徘徊伫立,仿佛玉笛吹奏出悠扬的旋律。春日白天漫长,暗藏的心事谁能倾诉?只得戏谑地挥墨,字迹如鸦群乱飞。唉,诗情依旧隽永,酒兴格外豪迈,还记得在南楼月下的时光。曾经一同欢乐,沉醉在烟雾缭绕的华席之间,烛光摇曳映着窗纱。如今那浓香秀色不知何在,甚至连堤边的杨柳和汀洲的芦苇都已淡忘。空留惆怅,再无人与我共采苹花。