春晚浴骊山温泉怀古二首
拂尽征尘漫倚栏,绕亭芳草落花残。
新裁暑服宜披葛,试拍温汤胜浴兰。
绣岭春深松影静,华青人去月光寒。
可怜香粉留馀恨,长作昭阳祸水看。
想像霓裳舞罢时,半酣珠汗湿琼枝。
谁吹地底阴阳炭?暖作宫中沐浴池。
烽火昔人同巧笑,霖铃异代共含悲。
被除往事随流尽,莫向西风咏黍离。
白话文译文
拂去旅途的尘土,我久久倚着栏杆,亭边的芳草已衰败,落花满地。新做的夏衣适合穿上葛布,试着浸入温泉,比用香草沐浴更惬意。绣岭上春意已深,松影静默,华清宫的人早已离去,月光清冷。可怜那脂粉香气留下无尽的遗恨,长久被人们视作引发祸患的红颜祸水。 想象当年霓裳羽衣舞刚停歇时,微醺的美人香汗淋漓,沾湿了如玉的肌肤。是谁吹燃了地底阴阳的炭火?温暖化作宫中的沐浴池。当年的烽火与美人同样巧笑,后来的雨霖铃曲却代代同悲。往事如被水流冲刷干净,莫要在西风中吟唱《黍离》之诗。