减字木兰花

仇远 · 宋末元初

鸡儿画曲。 处处筝□鸣雨屋。 十载重游。 柳外啼乌也怨秋。 粉楹醉墨。 燕去楼空人不识。 醉踏花阴。 错认人家月下门。 三生杜牧。 惯识小红楼上宿。 压帽花斜。 醉跨门前白鼻騧。 归来寻睡。 懒拨熏炉温素被。 两袖香尘。 肯信春风老得人。 一番春暮。 恼人更下潇潇雨。 花片纷纷。 燕子人家都是春。 莫留春住。 问春归去家何处。 春与人期。 春未归时人未归。

白话文译文

墙上鸡形画栏曲折蜿蜒,每间雨屋都传来古筝声如诉。十年后重游故地,连柳枝上的乌鸦啼鸣也带着秋怨。 醉眼在粉墙题诗,燕子离巢小楼成空,旧识早已散尽。踉跄踏过花荫,竟在月光下误认了别家院门。 我好似再世杜牧,总爱在红楼醉卧留宿。斜戴的帽檐压着簪花,乘着醉意跨门前白鼻骏马归去。 回来只寻睡意,懒拨熏炉暖那床素被。两袖还沾着花香尘土,怎肯信春风也会催人老去。 又是一年春暮,恼人偏逢潇潇冷雨。落花纷飞处,燕绕人家皆是一片春色。 莫要强留春住,试问春归去向何处?春曾与人相约:若春未归时,人也不该独自归去。