奉谢杨山居宣慰寄遗茧纸
明公枉珍遗,开缄霜雪色。
自非玉女春,必假天孙织。
剡藤失浮薄,海苔无光泽。
元是秘府藏,亲向御手得。
秋风柿叶馆,笔研久荒寂。
飞来一朵云,列弟厌金碧。
如何上所赐,波及沧浪客。
焚香再封裹,还坐翻太息。
盗发唐昭陵,无复晋墨迹。
顾兹抱贞素,恬阅世代易。
尚怜先代时,龙翰溢邦国。
蚕缲尽输征,鹑结曾不惕。
吾元本恭俭,世祖膺圣德。
羊鞟代白麻,遂尔混区域。
侈用几何年,离乱亦以极。
明星烂河岳,鸡叫扶桑白。
当写大宝箴,直上玉阶侧。
讵敢轻点涴,令人却湔涤。
白话文译文
蒙您屈尊惠赠珍品,展开信笺露出如霜雪般洁白的茧纸。这岂是人间玉女春织的寻常物,定然借用了天孙织女的巧艺。剡溪藤纸显得轻浮单薄,海苔纸也失了光泽——原来它本是秘府珍藏,曾由天子亲手赏赐。 秋风中的柿叶书斋里,笔墨砚台早已荒疏沉寂。忽如天外飘来一片云锦,连华美宫室都黯然失色。为何帝王所赐的珍宝,竟会流落到我这江湖隐士手里? 我焚香将它重新包好,坐定后不禁深深叹息:当年唐太宗昭陵被盗,再难寻见晋代墨宝真迹。看这茧纸秉持的纯贞本色,静观世代更迭安然如昔。犹记前朝全盛之时,龙纹贡纸遍布邦国疆域。 蚕丝尽数充作赋税,百姓衣衫褴褛无人怜恤。我元朝原本恭俭治国,世祖皇帝承继圣明德绪。何时羊皮取代了诏书用纸,制度渐乱终使疆土溃失。奢靡风行能有多久?离乱之世已到极致。 今朝星辰辉映山河,鸡鸣时分东方既白。当挥毫书写《大宝箴》规谏,直呈到君王玉阶之侧。怎敢轻易玷污这圣洁纸张?定要反复涤心才敢落笔。