赠方永叔往教重庆路

范梈 ·

汲水得明月,倒影上青天。 客行三十年,未识蜀月圆。 中宵梦巴蜀,秣马辞燕服。 成都虽云远,未到意已足。 远意不可期,宿夕宛见之。 云迷飞鸟道,雨急卧龙祠。 干戈何草草,祇说渝州好。 但得渝州官,甘就渝州老。 渝州古雄城,彭君旧建旌。 至今江石上,犹有古时名。 豪杰世已矣,空城俯流水。 复有江东人,来教渝州士。 方侯天机深,大雅托遗音。 沈潜万夫敌,脱略五湖心。 翩然别我往,长揖仙人掌。 疾风吹大旗,落日明斜舫。 即此少相知,相知长恨思。 巫山桂树发,折寄定何时?

白话文译文

从井中打起一瓢明月,倒映着碧空如洗。异乡奔波三十载,从未见过蜀地月圆如此。夜半忽梦巴山蜀水,喂饱马儿换下燕地衣衫。虽说成都路途尚远,未抵达已觉心意圆满。悠远的情思难以预期,朝夕之间却恍若亲历—— 云雾遮掩飞鸟的路径,急雨拍打卧龙祠的檐角。战事为何总是匆忙?人们只说渝州最好。若能做得渝州官吏,甘愿在渝州终老。渝州本是千年雄城,彭君曾在此竖立旌旗。至今长江的礁石上,还刻着往昔的威名。豪杰已随岁月逝去,唯余空城守望江流。如今又有江东才俊,前来教诲渝州学子。方侯你天赋灵慧深沉,将风雅寄于琴音遗韵。沉静时能敌万夫之气,洒脱处可见五湖之心。你翩然向我作别远行,在仙人掌峰下拱手长揖。疾风卷动旌旗猎猎,夕阳照亮斜挂的船帆。从此少有知音相伴,长相思忆总带遗憾。待到巫山桂树开花时,何时才能折枝相寄?