赋欧园海棠和罗起初
蜀州海棠锦成畦,昌州海栗芳气菲。
名花自古恨不见,东风吹在西家西。
美人压酒红珠落,半笑新晴半含萼。
玉肤柔薄绛袖寒,妆泪轻盈脂脸怍。
太真姣睡金屋春,绿珠夜燕宫蜡薪。
一时群花尽妾媵,娉娉袅袅真仙人。
雨馀繁枝深绿净,好及佳时入觞咏。
花容相对易新故,人事无情有衰盛。
我昔曾同花下欢,宝钗插映鸦发盘。
只今便能日日为花醉,欲挽朱颜应已难。
白话文译文
蜀州的海棠如锦缎铺满花畦,昌州的海棠花香清雅四溢。名花虽美自古总叹难相逢,而今东风却将它吹到西邻西。美人压榨新酒染得落红如珠坠,半为晴光含笑半将蓓蕾轻启。玉肌柔薄绛色花萼透着微寒,似含泪妆容在脂粉间带着羞意。像春睡金屋的杨贵妃娇慵欲醉,又似绿珠夜宴时烛火映照的琼枝。一时间群花都成了她的侍女,只有这袅袅婷婷姿影真如仙子。雨后繁茂的绿枝洁净如洗,正该趁这好时光饮酒赋诗。可叹花容相对总随新旧更替,人间世事本就无情有盛有衰。我曾与你共在花下欢愉,宝钗斜插鸦发如云鬓低垂。而今纵然能日日为花沉醉,想唤回那朱颜韶华却已难追。