哭栖白供奉

李洞 ·

闻说孤窗坐化时,白莎萝雨滴空池。 吟诗堂里秋关影,礼佛灯前夜照碑。 贺雪已成金殿梦,看涛终负石桥期。 逢山对月还惆怅,争得无言似祖师。

白话文译文

听说你在幽窗下安详离世时, 白莎青萝间的雨滴,正敲打着空寂的池水。吟诗堂里秋光徘徊着暗影, 礼佛灯前长夜映照着碑文。贺雪呈祥终究化成金殿幻梦, 观涛之约终未能赴石桥旧期。如今面对青山明月依然惆怅, 怎能修得默然无言一如祖师?