酬雪湖过访仍用前韵二首
苔痕过雨上阶除,忽枉高轩倒屣初。
欢动笙歌元夕后,芳传梅柳蚤春馀。
相看翻讶三秋别,一话真胜十载书。
明日放舟湖上饮,波光溶漾绿蘋舒。
门径寻常草不除,客来恰是踏青初。
一堂和气春风里,四海韶光晓雨馀。
酒德不嫌频作颂,交盟何用再加书。
高怀独负湖船约,水面晴云自卷舒。
白话文译文
雨后的青苔爬上了台阶,忽然承蒙您屈尊来访,让我顾不上穿好鞋子就急忙迎接。元宵节后,笙歌欢动,早春余寒中梅花柳树传递着芬芳。彼此相见,惊讶地发现竟已分别三年,这一番交谈真胜过读十年书。明天我们划船到湖上饮酒,波光荡漾,绿萍舒展。门前的小径平常不除杂草,客人来访时恰是踏青的好时节。满堂和煦的气氛如春风拂面,四海美好风光在晨雨之后更加清新。您不嫌我频频吟咏颂酒之诗,交友的盟约又何须再用文字书写?我空怀高雅情致,却辜负了湖上泛舟的约定,只望着水面晴云自在地舒卷。