草堂寺有怀东阳辉老叶颙 · 元末明初萧寺荒凉绕翠屏,高僧无复定诗盟。 雨侵深径苔花冷,风度浮云柳絮轻。 岩下古碑遗旧迹,亭前流水诉新声。 昔年高座谭经地,夜夜虚堂贮月明。 ♥ 0白话文译文荒凉的寺院在苍翠山峦间隐现, 昔日与高僧赋诗唱和的时光早已消散。冷雨浸透幽深小径,苔花兀自瑟缩, 浮云轻掠,惹得柳絮乘风飘转。岩下古碑斑驳,空余过往的痕迹, 亭前流水潺潺,似在诉说崭新的语言。这曾是高坐清谈佛法的旧地啊—— 而今唯有夜夜空堂,盛满一室月光流转。