铜雀台
我走邺城道,忽忆铜雀台。
台下漳河水,一去不复回。
主人当途高,意气昔何健。
馀狂不自禁,翠翘三十万。
日日长歌舞,玉斝照琼筵。
锦殿春溶漾,绮窗月婵娟。
西陵七十冢,白昼妖狐踞。
芦荻漳水秋,不见歌舞处。
白鸟四五来,翩然飞且鸣。
行人发清商,远歌如哭声。
野翁向我言,物岂有长好。
况此乱世雄,遗迹不如扫。
土花蚀残瓦,价重珊瑚枝。
巧匠凿古砚,举世嗟叹之。
南望金谷园,北望邯郸楼。
萋萋连宿草,漠漠晚烟浮。
白话文译文
我走在邺城的道路上,忽然想起铜雀台。台下流淌的漳河水,一去再也不回头。当年的主人曾志在天下,意气风发多么强健。狂放不羁难以自抑,竟收藏了三十万金翠翘。日日歌舞不歇,玉杯映照着华美的宴席。锦缎装饰的殿堂春意荡漾,雕花的窗前月色柔美。西陵的七十座坟冢,白天都有妖狐盘踞。秋日漳水边的芦荻摇曳,再也看不见歌舞的场所。几只白鸟飞来,轻盈地边飞边鸣。行人唱起清商曲,远远听来像哭声。乡野老人对我说:世间哪有长久的美好?何况这乱世中的英雄,遗迹还不如打扫干净。土花侵蚀了残破的瓦片,价值却堪比珊瑚枝。巧匠把它凿成古砚,天下人皆为之赞叹。南望金谷园,北望邯郸楼。荒草萋萋连绵不断,暮色中烟霭茫茫浮动。