萧道长质夫见顾奉别一诗

朱浙 ·

葵藿倾太阳,草莽共帝臣。 嗟予与夫子,各为东西人。 拔茅事明主,心迹两相亲。 峨峨冠危冠,脩脩拖长绅。 纠弹司纪宪,顶踵沐皇仁。 抚衷知感激,就列敢逡巡。 入台未十日,君疏耿前陈。 旁观咸缩颈,梗议一时伸。 效颦缄短章,排阍干紫宸。 狂谬自速辜,赫劳帝怒嗔。 狱户寒无春,阴阴昼旻旻。 揣分甘一死,奚能植躬身。 君时事营救,嗷嗷焦口唇。 罪重不可贳,末减充编民。 失势落九天,归耕瘴海滨。 结蓑学渔钓,买斧事蒸薪。 昨宵梦京国,辇路扬清尘。 君门邈九重,徒然愁我神。 搏风杀羽翮,欲进诚无因。 君今衔使命,前茅光八闽。 前日寄书来,此意良已勤。 遥遥双旆旌,早晚到城闉。 州民异礼数,服野方山巾。 公门不可入,此意将何申。 君复惠然来,舆马光四邻。 平生重意气,别久意弥真。 经济须贤达,迂愚甘隐沦。 努力各自爱,致远无缁磷。

白话文译文

葵花和豆叶总是朝向太阳,草野小民与帝王之臣本无分别。可叹我与您,如今却各奔东西,分隔两地。当初被引荐共同侍奉明主,彼此心迹相投,亲密无间。我们戴着高高的官帽,拖着长长的绅带,威风凛凛。负责纠察弹劾、掌管法纪,从头到脚沐浴着皇上的恩泽。抚心自问,感激不尽,位列朝班怎敢迟疑徘徊?进入御史台不到十天,您的奏疏就耿直地呈现在御前。旁观的人都吓得缩起脖子,而您刚直的议论一时得以伸张。我效仿他人写了简短奏章,推开宫门直闯紫宸殿。狂妄荒谬自取罪责,惹得皇上赫然大怒。监狱里寒冷没有春天,阴阴沉沉白日漫长。我估量自己的罪过甘心一死,又怎能保全自身?当时您多方营救我,急切地劝说,口干舌焦。然而罪重不可赦免,最后减刑被贬为编管平民。失势如同从九天坠落,回到瘴气弥漫的海边耕种。编起蓑衣学打鱼,买来斧头学砍柴。昨夜梦见京城,御道上扬起清尘。宫门遥远如九重天,白白让我愁绪满怀。想要乘风飞翔却翅膀受伤,想前进确实没有机会。如今您奉命出使,前导的旗帜辉耀八闽之地。前日您寄信来,这番心意实在殷勤。远远地看到您的双旗,早晚就要到达城门口。州中百姓用不同的礼数迎接,我穿着野服,头戴方山巾。官府之门我不能进,这份心意该如何表达?您又惠然来访,车马光耀四邻。平生最看重意气相投,分别久了情意更加真切。治理国家需要贤达之人,我迂腐愚笨甘愿隐居沉沦。努力吧,各自珍重,行远路不要被尘垢染污。