宴清都

方千里 ·

暮色闻津鼓。 烟波碧、数行征雁时度。 轻榔聚网,长歌和楫,水村渔户。 行人又落天涯,但怅望、高阳伴侣。 记旧日、酒卸宫袍,马酬少妾词赋。 如今鬓影萧然,相逢似雪,徒话愁苦。 芳尘暗陌。 残花遍野,岁华空去。 垂杨翠拂门径,尚梦想、当时住处。 纵早归、绿渐成阴,青娥在否。

白话文译文

暮色里传来渡口的鼓声,烟波漾着青碧,几行远征的雁阵时时横渡天宇。渔舟收起网罟,长歌伴着船桨,水村渔家渐次灯火初举。我这行人又沦落天涯,只能惆怅遥望——那高阳酒徒般的旧日伴侣。犹记得当年,解下宫袍换酒,骏马酬赠佳人,挥笔题就词赋。如今双鬓已萧疏如秋草,偶然相逢都白发似雪,空自诉说飘零愁苦。昔日芳香尘陌早已暗寂,残花零落遍野,年华枉然虚度。垂杨依旧翠绿,轻拂着门庭小路,我仍在梦里寻觅当初的居处。纵然早早归去,怕只见绿荫已浓,那位翠袖佳人是否还在原处?