厓山二首 其二

张诩 ·

可怜汉烬不重炎,寰宇腥风忽被渐。 沧海亢龙犹驻跸,荒崖落月更垂帘。 虎头将士时存几,牛角山河日入尖。 龙驭中原知不返,旄头当宁倩谁歼。 群雄捧日功何补,竟岁奔波突不黔。 生死到头宁有别,熊鱼自古不能兼。 仓皇战守终成拙,瞬息存亡岂假占。 战败孤兵探虎穴,朝来只手挽龙髯。 燕山囚虏生宁诎,柴市从容死不嫌。 楚玉几人还免玷,胡尘到此不教沾。 此心白日应同照,大节秋霜未比严。 砥柱要将东逝激,还丹端为积屙砭。 无才似贾吾还吊,有笔如杠史发潜。 香火大忠祠近设,慈元全节庙宜添。 大明一出群迷启,乔岳重开百代瞻。 长句敢因孤愤泄,瓣香聊为数公拈。

白话文译文

可怜汉朝的余烬无法重新燃烧,天下忽然被血腥的风气逐渐笼罩。大海中的骄龙(指逃亡的宋帝)尚且暂时停驻,荒凉山崖上落月低垂,仿佛垂下帘幕。勇猛的将士如今还剩几个?狭窄的山河日益削尖,国土日渐缩小。皇帝的车驾知道再也回不了中原,那凶星正对着皇位,又能请谁来歼灭?各路英雄拼死捧日(拥立皇帝),功劳又有何用?终年奔波劳碌,连烟囱都没空熏黑。生死到头哪有区别?熊掌和鱼自古不能兼得。仓促间的攻守终究显得笨拙,瞬间的存亡岂能靠占卜?战败后孤兵深入虎穴(拼死一搏),清晨只身试图挽住龙须(救驾)。被俘囚禁在燕山,活着宁愿忍受屈辱;在柴市从容赴死,毫无遗憾。像楚国的美玉,有几人能免受玷污?胡人的尘土到此也不让沾染。这颗心应与白日同照,大节比秋霜更加严酷。要像中流砥柱阻挡东逝的激流,仙丹正是为了治疗积久的病痛。没有贾谊那样的才华,我只能凭吊;有巨笔如杠,就要发掘被埋没的史实。香火旺盛的大忠祠已在近处设立,慈元全节的庙宇也应当增建。大明一出,群迷醒悟,高山重开,百代景仰。这首长诗敢因孤愤而抒发,一瓣心香姑且为几位先贤敬上。