答韩愈李观别因献张徐州
富别愁在颜,贫别愁销骨。
懒磨旧铜镜,畏见新白发。
古树春无花,子规啼有血。
离弦不堪听,一听四五绝。
世途非一险,俗虑有千结。
有客步大方,驱车独迷辙。
故人韩与李,逸翰双皎洁。
哀我摧折归,赠词纵横设。
徐方国东枢,元戎天下杰。
祢生投刺游,王粲吟诗谒。
高情无遗照,朗抱开晓月。
有土不埋冤,有雠皆为雪。
愿为直草木,永向君地列。
愿为古琴瑟,永向君听发。
欲识丈夫心,会将孤剑说。
白话文译文
富贵时的离别愁在眉间,贫苦时的离别痛彻骨髓。懒得打磨旧铜镜,怕看见新添的白发。古树逢春不开花,杜鹃哀啼滴血。离别的琴弦不忍听,一曲未终已断四五回。世路不只一种艰险,俗世忧虑千缠百结。有人踏上康庄大道,驱车独行却迷了方向。故人韩愈与李观,才华似双星皎洁。怜我受挫归来,赠诗纵横铺陈。徐州乃是东方枢纽,主帅堪称天下英杰。当年祢衡持帖漫游,王粲吟诗谒见诸侯。高尚情怀如明月无隐,开朗胸襟似破晓之光。有冤屈必得昭雪,有仇怨尽数涤荡。我愿作挺拔的草木,永远生长在您的土地上;我愿作古老的琴瑟,永远为您奏响清音。若想识得大丈夫心志,且看这柄孤剑寒芒。