答高正甫郡伯卢龙云 · 明离筵冬尽忆分岐,晚出翻惭早退时。 清尚已耽香社隐,微名初附白云司。 莺花自美閒居赋,猿鹤偏教俗状窥。 似尔著书深岁月,何人不慕子云奇。 ♥ 0白话文译文冬末的离筵上,我回忆起当初分手的时刻;如今晚年出仕,反而对早先退隐的时光感到惭愧。清高的志趣已让我沉溺于香社的隐居生活,微小的名声刚刚才依附在白云司的官职上。莺啼花开,自然美好了我这闲居的赋咏;猿鹤却偏要让我那俗态被人窥见。像你这样潜心著书,岁月深厚,有谁不仰慕扬子云那样的奇才呢?