谩歌
饮君玉壶酒,听我击剑歌。
孝王宾客久寂寞,梁园修竹今如何。
五陵年少无知己,胶漆陈雷更谁是。
昨日青云四五人,弃我悠悠一杯水。
锦袍白马何匆匆,当街上马生春风。
并辔朝回双树下,看花醉倒五陵东。
他人逐势争先后,伫立道傍齐拜手。
君不见张良韩信贫,流落江湖聊寄生,一朝恩宠赐颜色,岂得长为飘泊人。
白话文译文
请你喝下玉壶中的美酒,听我击剑高歌一曲。梁孝王的宾客早已冷落寂寥,梁园的修竹如今又是什么模样?五陵的年轻子弟中没有知己,像陈雷那样情同胶漆的又有谁呢?昨日那几个飞黄腾达的人,像丢弃一杯水一样轻易地抛弃了我。穿着锦袍骑着白马多么匆忙,在街市上马时意气风发如沐春风。并辔从早朝归来停在双树下,在五陵东边赏花醉倒在地。别人追逐权势争先恐后,站在路边拱手行礼。你没看见张良韩信当年贫贱,流落江湖暂且寄身,一旦得到恩宠赏识,怎能长久做个漂泊之人呢?