行乌镇旧街。盖其败废未修缮,游人不至者
小街窄如斯,晾臂触双掌。
谛视掌中尘,千载凝我眶。
木门褐左右,对立默难状。
仰瞻檐欲接,私语如两两。
小窗开微缝,环佩略可想。
微飔流流来,入窗不回漾。
时复遇岔廊,隐隐流泉响。
缓步循其端,阶下浮轻浪。
吁嗟浪中物,秽腥不可挡。
訇訇机械舟,楼壁簸欲荡。
思古情虽馀,古人究已往。
一瞬回我神,兀立生怊怅。
白话文译文
这条小街窄成这样,伸开双臂就能碰到两边的墙。仔细看着掌心里的灰尘,仿佛千年的时光凝结在我眼眶。木门左右两边褐沉沉地立着,相对无言,难以形容那沉默的模样。抬头看屋檐几乎要相接,像在悄悄说着私语。小窗开着一道细缝,依稀能想象当年环佩叮当的身影。微风轻轻流淌过来,钻入窗里却不再回旋。时而遇到岔道旁的廊檐,隐约传来流水的声响。缓步走到廊子尽头,台阶下浮起细碎的波浪。唉,那波浪里的东西,又脏又臭没法抵挡。轰隆隆的机动船驶过,两岸的楼壁被震得摇摇晃晃。怀古的心情虽然还在,可古人终究已经远去。一瞬间我回过神来,呆呆站着,心里涌起惆怅。