蝶恋花

张元干 ·

窗暗窗明昏又晓。 百岁光阴,老去难重少。 四十归来犹赖早。 浮名浮利都经了。 时把青铜闲自照。 华发苍颜,一任傍人笑。 不会参禅并学道。 但知心下无烦恼。 燕去莺来春又到。 花落花开,几度池塘草。 歌舞筵中人易老。 闭门打坐安闲好。 败意常多如意少。 著甚来由,入闹寻烦恼。 千古是非浑忘了。 有时独自掀髯笑。

白话文译文

窗子忽暗忽明,从黄昏又到破晓。人生百年光阴,老去便难再年少。四十岁归隐还算早。虚名浮利都已历尽纷扰。 时常拿着铜镜闲来自照,花白头发苍老容颜,任凭旁人谈笑。我不懂参禅也不学道,只知心中没有烦忧缠绕。 燕子离去黄莺飞来,春天又到。花儿落了又开,几度绿遍池塘青草。歌舞宴席间人易衰老。闭门打坐安闲便好。 失意时常多,称心时刻少。何必无端由,去喧闹里自寻烦恼。千古是非全都忘了,偶尔独自捋着胡须发笑。