蝶恋花
窗暗窗明昏又晓。
百岁光阴,老去难重少。
四十归来犹赖早。
浮名浮利都经了。
时把青铜闲自照。
华发苍颜,一任傍人笑。
不会参禅并学道。
但知心下无烦恼。
燕去莺来春又到。
花落花开,几度池塘草。
歌舞筵中人易老。
闭门打坐安闲好。
败意常多如意少。
著甚来由,入闹寻烦恼。
千古是非浑忘了。
有时独自掀髯笑。
白话文译文
窗子忽暗忽明,从黄昏又到破晓。人生百年光阴,老去便难再年少。四十岁归隐还算早。虚名浮利都已历尽纷扰。 时常拿着铜镜闲来自照,花白头发苍老容颜,任凭旁人谈笑。我不懂参禅也不学道,只知心中没有烦忧缠绕。 燕子离去黄莺飞来,春天又到。花儿落了又开,几度绿遍池塘青草。歌舞宴席间人易衰老。闭门打坐安闲便好。 失意时常多,称心时刻少。何必无端由,去喧闹里自寻烦恼。千古是非全都忘了,偶尔独自捋着胡须发笑。