游乐安穆山寺

何中 ·

秋阴出南郭,佳色来远山。 悠然渡野水,却宿前林间。 朝气锐幽步,相携上孱颜。 行穿绿萝远,共爱青杉閒。 已穷高原路,忽得双石关。 飞烟带香气,深木藏幽潺。 景晏钟磬寂,桂花满苔斑。 道人一尊酒,时听风珊珊。 多悟从此始,尘缘谅能删。 空廊对微雨,亦复不知还。

白话文译文

秋日阴云中我走出南城外,美好的景致从远山扑面而来。悠然自得地渡过郊野溪水,留宿在前方山林之间。清晨带着锐气踏上幽径,友人相伴攀上嶙峋峰峦。穿行过绵延的绿萝蔓影,共同沉醉于青杉的悠闲。刚走尽高原地带的路径,忽然见两座石关矗立眼前。飘飞的雾霭携着草木清香,深邃的林木里隐藏着幽咽的潺潺水声。暮色渐临钟磬声归于寂静,桂花簌簌落满青苔斑痕。寺中道人斟来一盅素酒,时而聆听清风拂过珊珊枝影。许多了悟正从此刻萌生,尘世的牵绊大约都能删减。空寂长廊外飘着蒙蒙细雨,这般心境竟让我忘却归还。