短歌行寄宗玄萧文学
忆昔北寻马子洞,二月风雨三冬寒。
乘舟济川浪汹汹,驱车遵陆泥盘盘。
挹君豪名振河悬,走过山阴识君面。
燕颔虬髯熊豹姿,当时令我喜欲旋。
吁嗟交道无早晚,谊合斯须倾肺胆。
翟公何署死生情,阮籍徒为青白眼。
金樽有酒池有鱼,鱼肥可脍酒可?。
张灯促宴谐终夜,红炉照室光相射。
中有万斛江南春,绮裘瑶席香薰人。
风流文采稀今古,下笔雄词跃蛟虎。
千金难买一朝閒,况是贤材两宾主。
石林月黑子规啼,我已醉眠无所知。
梦觉鸡鸣满庭树,起望乡国生离思。
别来忽忽岁月改,歌楼舞榭移光彩。
夕阳芳草落花时,独立平原闷如海。
闷如海,长思君,何时重与细论文。
古来聚散有如此,还望肯山歌白云。
白话文译文
回忆当初北行寻找马子洞,二月里风雨交加,像三冬一样寒冷。乘船渡河时浪涛汹涌,驱车走陆路时泥泞盘旋。我仰慕你豪迈的名声,如同河岸悬垂般震动,于是走过山阴之地,得以认识你的面容。你长着燕颔、虬髯,有熊豹般的英姿,当时让我欢喜得几乎要旋转起来。唉,交朋友哪分早晚,只要情意相合,片刻间就能倾吐肺腑。翟公何必对生死交情感慨,阮籍也只是徒然翻着青白眼。金樽里有美酒,池中有鲜鱼;鱼肥可做脍,酒可尽情饮。点燃灯烛、催促宴席,整夜尽欢,红炉映照厅堂,光芒交相辉射。其中有万斛江南春色,华美的皮裘、珍贵的坐席,香风袭人。你的风流文采,古今罕见,下笔时雄词奔涌,如蛟龙猛虎。千金也难买一日的清闲,更何况是贤才的宾主相聚。石林里月色漆黑,杜鹃声声啼叫,我已醉倒沉睡,浑然不知。梦中醒来,鸡鸣响彻满庭的树,起身眺望故乡,生出离别的愁思。分别之后,时光匆匆流逝,歌楼舞榭的光彩也已转移。在这夕阳、芳草、落花的时节,独自站在平原上,闷郁如海。闷郁如海,长久地思念你,何时才能再度与你细细议论文章?古来聚散本就如此,我仍回望青山,吟唱那白云之歌。