游青城山
三十六峰峻,维岷在蜀奇。
方行刺史部,重款丈人祠。
冻雪诸蕃隔,晴云六面披。
访山穷宝洞,敕鬼觇丰碑。
泉落寒崖响,萝依古木垂。
良工存旧笔,老叟琢新诗。
陟险齐双屐,逢幽鼓七丝。
盘桓不忍去,还作更来期。
白话文译文
青城山三十六座山峰险峻高耸,岷山在蜀地中显得格外奇秀。我正巡视刺史的辖区,再次虔诚地拜访了丈人祠。积雪将远方的异域分隔,晴空的云霞铺展在六合八方。探访山中,穷尽了藏宝的洞穴,祭祀鬼神并瞻仰了丰碑。清泉从寒崖落下发出潺潺声响,藤萝依偎着古树低垂飘荡。巧匠保存着往昔的墨迹,老者雕琢着崭新的诗章。脚踏木屐齐登险峰,遇到幽境便弹起七弦琴。在此徘徊流连不忍离去,还许下了再来相会的期望。