赏红药

储巏 ·

三岁归来始一看,捲帘深坐傍栏干。 数枝带雨开何晚,此日怜春别更难。 封殖喜留佳种在,低回如语旧盟寒。 裁诗为唤东君转,酒盏花前正尔宽。 莫怪多情尽日看,春残花谢总相干。 迟开已待花神入,真赏能逢地主难。 翠幄微香吹渐远,玉盘承露泻初寒。 三年拟试沉香笔,却算行期为尔宽。

白话文译文

离别三年后归来才第一次看到你,卷起帘子深深坐在栏杆旁。几枝带着雨水的花为何开得这样晚,今天怜惜春天,离别时更难舍。培土种植欣喜留下优良品种,低头徘徊好像在诉说旧日盟约的寒凉。吟诗是为了呼唤春神回转,酒杯摆在花前,此刻正自宽怀。不要怪我多情整日观看,春天将尽花要凋谢都与此相关。迟开的花朵已经等待花神降临,真正懂欣赏的人能遇到主人却很难。翠绿的帷幕中微微香气随风飘远,玉盘般的花朵承接露水,流淌出初春的寒意。三年间打算试用沉香木做的笔,却计算着行期为了你而放宽。