襄阳行
玉盘转明珠,君心无定准。
昨见襄阳客,剩说襄阳好无尽。
襄汉水,岘山垂,汉水东流风北吹。
只言一世长娇宠,那悟今朝见别离。
君渡清羌渚,知人独不语。
妾见鸟栖林,忆君相思深。
莫作云间鸿,离声顾俦侣。
尚如匣中剑,分形会同处。
是君妇,识君情,怨君恨君为此行。
下床一宿不可保,况乃万里襄阳城。
襄阳传近大堤北,君到襄阳莫回惑。
大堤诸女儿,怜钱不怜德。
白话文译文
玉盘转动着明珠般不定的光,郎君的心也这般飘忽难测。昨日遇见襄阳来的客,总说襄阳好得说不完。襄汉的江水啊,岘山垂着翠,汉水向东流,北风迎面吹。原说一世长久受娇宠,哪知今朝竟要两分离。你乘舟渡过清羌渚,可知有人默然不成语?我见倦鸟归林巢,思念郎君心如绞。莫学那云间孤鸿雁,哀鸣回首唤伴飞。愿作匣中双宝剑,形虽分隔魂同归。身为你的妻,懂得你的心,怨你恨你独远行。床前一夜尚难相守,何况万里襄阳城!襄阳城靠近大堤北,你到襄阳莫迟疑——大堤上的女儿们啊,只爱钱财不爱品德。