谢秀才有妾缟练改从于人秀才留之不得后生感忆座人制诗嘲谢贺复继四首

李贺 ·

谁知泥忆云,望断梨花春。 荷丝制机练,竹叶剪花裙。 月明啼阿姊,灯暗会良人。 也识君夫婿,金鱼挂在身。 铜镜立青鸾,燕脂拂紫绵。 腮花弄暗粉,眼尾泪侵寒。 碧玉破不复,瑶琴重拨弦。 今日非昔日,何人敢正看。 洞房思不禁,蜂子作花心。 灰暖残香炷,发冷青虫簪。 夜遥灯焰短,睡熟小屏深。 好作鸳鸯梦,南城罢捣砧。 寻常轻宋玉,今日嫁文鸯。 戟干横龙簴,刀环倚桂窗。 邀人裁半袖,端坐据胡床。 泪湿红轮重,栖乌上井梁。

白话文译文

谁知道这如泥土般的思念回忆着云彩?望眼欲穿,直到梨花春天的尽头。用荷丝织成细绢,用竹叶剪裁花裙。月光明亮时哭泣着呼唤姐姐,灯光昏暗时与良人相会。我也认识你的夫婿,他身佩金鱼,彰显身份。铜镜中立着青鸾的影子,胭脂轻拂在紫色丝绵上。腮边的花饰玩弄着暗粉,眼尾的泪水侵染着寒意。碧玉一旦破碎便无法复原,瑶琴却可重新拨动琴弦。如今已不同于往昔,谁还敢正视这一切? 洞房中的思念难以自禁,蜂子采蜜当作花心。香灰温暖,残香萦绕;发簪冰冷,宛如青虫。长夜遥远,灯焰短促;睡意深沉,小屏风后。最爱做那鸳鸯美梦,南城捣衣声已停歇。往日里轻视像宋玉那样的才子,如今却嫁给了武将文鸯。戟杆横放在龙纹架子上,刀环倚靠着桂花窗旁。请人裁制半袖衣衫,端坐在胡床之上。泪水涟涟,红妆沉重;栖息的乌鸦飞上井梁。