发颍昌留别韩次律苏叔党
行迈日久远,亲旧日已疏。
眼中惟牙官,从我走道途。
俗状谁使汝,渐赤由近朱。
颍川多名士,古来豪侠区。
历代愧不能,叩门韩与苏。
酌我瓮头春,舞我闺中姝。
清言发谈笑,嘲戏颇不无。
使我面辄阔,自忘官职粗。
斐然欲从之,文字相与娱。
我行未渠央,欲驾复踌躇。
人生如寄耳,聚散安可图。
区区惜别离,此志乃非夫。
临风但相思,有使即寄书。
白话文译文
旅途漫长岁月久,故友亲朋渐稀疏。眼前唯有小吏在,伴我跋涉远行路。谁让你染世俗气?近朱者赤总难阻。颍川自古多才俊,豪侠辈出耀千古。自惭难追先贤迹,唯叩韩苏两家屋。共饮瓮中新酿美,且观闺中佳人舞。清谈笑语多风雅,戏谑玩笑亦无拘。令我胸怀顿开阔,忘却官职微贱处。文采飞扬愿相随,以文会友共欢愉。此行尚未到终点,欲启程却复踌躇。人生如寄本短暂,离合怎能强求图。若为别离空悲切,岂是大丈夫气度。迎着风儿默默思念,但有使者即传书。