奉酬冯太守行视西山关隘次宋庄见弃田有作
云、代搏胡兵,千里羽书亟。
戒邻畏明牧,循山转危踬。
通谷数行周,在所皆行至。
猃狁虽匪茹,中国亦有备。
所悲《云汉》诗,馀黎靡孑遗。
今岁洪水割,怀襄颇不异。
巨浪落高崖,排蹙万石坠。
周原昔膴膴,一朝化碛地。
野老向天哭,前古所未记。
迢迢孤岭绝,习习阴风吹。
月明清霜白,虚馆不成寐。
何计恤疲氓,赋诗以言志。
往往展卷读,纸上见残泪。
昔闻《舂陵行》,今人岂轩轾?余亦忝禄食,空尔徒叹愧。
白话文译文
云州、代州一带正在与胡人交战,千里之外的紧急军书频频传来。告诫邻近州县要敬畏贤明的太守,沿着山势巡查,在危险崎岖处跋涉。山谷通道反复走了好几遍,所到之处全都走到了。猃狁虽然强悍,中原也早有防备。令人悲伤的是《云汉》那首诗里描写的景象,幸存下来的百姓几乎一个不剩。今年洪水泛滥成灾,水势包围山陵,与古代大洪水没什么两样。巨大的浪涛从高崖上直落而下,排挤冲撞,千万块石头纷纷坠落。昔日肥沃的周原,一夜之间变成了砂石荒地。乡野老人对着苍天痛哭,这般惨状从古至今都未曾有过记载。遥远的孤山峻岭险峻难行,阵阵阴冷的风吹个不停。月光清朗,白霜遍地,我在空寂的馆舍中辗转难眠。有什么办法能抚恤疲惫的百姓呢?只好写下这首诗来表达心志。常常展开书卷阅读,纸上还能看到残留的泪痕。从前听说过《舂陵行》那样的诗篇,如今的人难道就比不上古人吗?我也愧领朝廷的俸禄,却只能徒然叹息羞愧。