田家春日二首
纬竹梁溪面,诛茅舍道旁。
腊收冰下纸,春课社前姜。
露草牛羊长,风花杖屦香。
人生但如此,官独为谁忙。
迟日芳众草,微风被野田。
荒山有吠犬,穷屋亦炊烟。
花已清明近,茶将谷雨前。
供输了官事,粗粝任吾年。
白话文译文
在溪边编织竹篱,在路旁修建茅屋。腊月收取冰下的纸张,春天在社日前后种植姜苗。露水滋润的野草让牛羊茁壮,风中花朵的香气浸染手杖和鞋履。人生若能像这样自在,官员们究竟为谁奔波忙碌? 春日温暖,芳草遍地;微风轻拂,田野披上新绿。荒山间传来犬吠,简陋屋舍也升起炊烟。花儿已临近清明盛开,茶叶将在谷雨前采摘。缴纳完官府的赋税,便以粗茶淡饭安然度过我的岁月。