秋夜双溪上对月怀故人

王祎 · 元末明初

秋气日以肃,秋夜日以长。 萧然清溪上,对此明月光。 月虽照我身,岂能知我心。 我心亦何为,所思在所钦。 嗟君玉雪姿,与我同心期。 此月若照君,君能不予思。

白话文译文

秋日的天气一天天变冷,秋夜的时辰一天天长。空空荡荡独坐在清溪畔,独自对着这皎洁的月光。明月虽能照亮我的身影,又怎能知晓我心中所想?我心中究竟在思索什么?我所思慕的是钦慕之人。可叹你如冰雪般高洁的姿容,与我曾有心灵的相契。若这清辉也同样映照着远方的你,你又怎会不把我怀想?