代德遵送严士正赴江阴训导
之官辞玉阙,送别傍金台。
暂驻城阴骑,同倾柳下杯。
念离俱缱绻,欲发更徘徊。
远树青如荠,春波绿胜苔。
路驰兼水陆,舟汎历沿洄。
之子儒家秀,前贤世德培。
羽仪明鸑鷟,器质抱琼瑰。
圣代蜚腾早,亨衢特达开。
三吴推道院,百里富英才。
习礼延陵邑,谈诗匡鼎来。
道存人自化,意澹俗无猜。
此去应相忆,题书寄雁回。
白话文译文
你辞别了皇宫前去赴任,我在金台旁为你送行。暂时停住城阴下的马匹,一同在柳树下举杯共饮。想到离别,彼此情意绵绵,想要出发却又徘徊不前。远方的树木青翠如同荠菜,春天的水波碧绿胜过青苔。你奔波的路途兼有水路和陆路,乘船航行沿着曲折的河道来回。你是儒家的杰出才俊,祖辈世代积累的德行培育了你。你的仪态如凤凰般光彩照人,内在的品质如同怀抱美玉。在圣明的时代你早早腾飞,通畅的大道为你特别敞开。三吴地区推重道学,百里之内富有英才。你在延陵研习礼仪,谈论诗歌如同匡鼎到来。大道存在于内心,人们自然被感化,心境淡泊,世俗没有猜忌。这一去应该会相互思念,写封信让大雁带回来。