重返故园

陈忠平 · 当代

年来意绪总纷纷,车到村前人怯村。 劫后荒园何处是,塘边老树几株存。 云浮野水风无定,红减春梢翠有痕。 梦里乡居拟重建,当时情景已难论。

白话文译文

这些年来,心情总是纷乱不安。车子到了村前,人却胆怯起来,不敢走进村子。劫难后的荒园在哪里呢?池塘边只剩下几棵老树还活着。云朵飘浮在野外的水面上,风没有定向;春天的枝头红花凋零,但翠绿还留着痕迹。梦里我曾想重建故乡的居所,可当时的情景已经难以说清了。