伐木杂言
庭前一双桂,娟娟如幽人。
染我毛骨香,薰我梦寐清。
恶木忽见妒,累累引繁藤。
拘絷清风枝,不使舒芳阴。
滋蔓日益多,恶木亦难任。
引藤欲伤桂,岂期自伤身。
侵晨戒仆夫,为我持斧斤。
论木妒桂罪,诛藤反噬心。
呜呼君子交,择之贵在精。
白话文译文
庭院前有一对桂树,姿态娟秀宛如隐逸的君子。它们的芳香浸透我的身心,连梦境也被薰得清雅。不料恶木心生嫉妒,引来累累藤蔓缠绕。束缚了桂树迎风的枝条,使它无法舒展芬芳的绿荫。藤蔓日益滋生蔓延,恶木自身也难堪重负。本想借藤蔓伤害桂树,谁知反令自身受损。清晨我吩咐仆人,为我备好斧头。清算恶木嫉妒之罪,斩除藤蔓以惩其反噬之心。啊,君子交友之道,贵在精心选择。